His greatest poem, and one of the rhetorical masterpieces of the literature of these islands, is the narrative Testament of Cresseid, set in the aftermath of the Trojan War, which completes the story of Chaucer's Troilus and Criseyde, ...
Author: Seamus Heaney
Publisher: Faber & Faber
The greatest of the late medieval Scottish makars, Robert Henryson wrote in Lowland Scots, a distinctive northern version of English. He was profoundly influenced by Chaucer's vision of the frailty and pathos of human life. His greatest poem, and one of the rhetorical masterpieces of the literature of these islands, is the narrative Testament of Cresseid, set in the aftermath of the Trojan War, which completes the story of Chaucer's Troilus and Criseyde, offering a grim and tragic account of its faithless heroine's rejection by her lover Diomede, and her decline into prostitution and leprosy. A work of unreconciled Shakespearean intensity, the Testament has been translated by Seamus Heaney into a confident and yet faithful modern English idiom which honours the poem's unique blend of detachment and compassion. A master of narrative, Henryson was also a comic master of the verse fable; his burlesques of human weakness in the guise of animal wisdom are traced with delicate comedy and irony. Seven of the Fables are here sparklingly translated; their burlesque freshness rendered to the last claw and feather. Seven Fables and The Testament of Cresseid is an extraordinarily rich and wide-ranging encounter between two poets across six centuries.
Set in the aftermath of the Trojan War, the Testament completes the story of Chaucer's Troilus and Criseyde, offering a tragic account of its faithless heroine's rejection by her lover, Diomede, and of her subsequent decline into ...
Author: Robert Henryson
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
The greatest of the late medieval Scots makars, Robert Henryson was influenced by their vision of the frailty and pathos of human life, and by the inherited poetic example of Geoffrey Chaucer. Henryson’s finest poem, and one of the rhetorical masterpieces of Scots literature, is the narrative Testament of Cresseid. Set in the aftermath of the Trojan War, the Testament completes the story of Chaucer’s Troilus and Criseyde, offering a tragic account of its faithless heroine’s rejection by her lover, Diomede, and of her subsequent decline into prostitution and leprosy. Written in Middle Scots, a distinctive northern version of English, the Testament has been translated by Seamus Heaney into a confident but faithful idiom that matches the original verse form and honors the poem’s unique blend of detachment and compassion. A master of high narrative, Henryson was also a comic master of the verse fable, and his burlesques of human weakness in the guise of animal wisdom are delicately pointed with irony. Seven of the Fables are here sparklingly translated by Heaney, their freshness rendered to the last claw and feather. Together, The Testament of Cresseid and Seven
His greatest poem, and one of the rhetorical masterpieces of the literature of these islands, is the narrative Testament of Cresseid, set in the aftermath of the Trojan War, which completes the story of Chaucer s Troilus and Criseyde, ...
Author: Robert Henryson
The greatest of the late medieval Scottish makars, Robert Henryson wrote in Lowland Scots, a distinctive northern version of English. He was profoundly influenced by Chaucer s vision of the frailty and pathos of human life. His greatest poem, and one of the rhetorical masterpieces of the literature of these islands, is the narrative Testament of Cresseid, set in the aftermath of the Trojan War, which completes the story of Chaucer s Troilus and Criseyde, offering a grim and tragic account of its faithless heroine s rejection by her lover Diomede, and her decline into prostitution and leprosy. A work of unreconciled Shakespearean intensity, the Testament has been translated by Seamus Heaney into a confident and yet faithful modern English idiom which honours the poem s unique blend of detachment and compassion. A master of narrative, Henryson was also a comic master of the verse fable; his burlesques of human weakness in the guise of animal wisdom are traced with delicate comedy and irony. Seven of the Fables are here sparklingly translated; their burlesque freshness rendered to the last claw and feather. Seven Fables and The Testament of Cresseid is an extraordinarily rich and wide-ranging encounter between two poets across six centuries.
Seamus Heaney has done a modern translation of The Testament of Cresseid and Seven Fables (London: Faber and Faber Ltd, 2009). 11 On the sources of Troilus ...
Author: Efterpi Mitsi
Publisher: Bloomsbury Publishing
Troilus and Cressida: A Critical Reader offers an accessible and thought-provoking guide to this complex problem play, surveying its key themes and evolving critical preoccupations. Considering its generic ambiguity and experimentalism, it also provides a uniquely detailed and up-to-date history of the play's stage performance from Dryden's rewriting up to Mark Ravenhill and Elizabeth LeCompte's controversial 2012 production for the Royal Shakespeare Company and the Wooster Group. Moving through to four new critical essays, the guide opens up fresh perspectives on the play's iconoclastic nature and its key themes, ranging from issues of gender and sexuality to Elizabethan politics, from the uses of antiquity to questions of cultural translation, with particular attention paid on Troilus' “Greekness”. The volume finishes with a helpful guide to critical and web-based resources. Discussing the ways in which this challenging and acerbic play can be brought to life in the classroom, it suggests performance-based strategies, designed to engage with the dramaturgical and theatrical dimensions of the text; close-reading exercises with an emphasis on rhetoric, metaphor and the practice of “troping”; and a series of tools designed to situate the play in a range of contexts, including its classical and critical frameworks.
16 Robert Henryson, The Testament of Cresseid in The Poems of Robert Henryson, ed. ... Translation: The Testament of Cresseid and Seven Fables, trans.
Author: Carolyne Larrington
Publisher: Bloomsbury Publishing
Game of Thrones is a phenomenon. As Carolyne Larrington reveals in this essential companion to George R R Martin's fantasy novels and the HBO mega-hit series based on them the show is the epitome of water-cooler TV. It is the subject of intense debate in national newspapers; by PhD students asking why Westeros has yet to see an industrial revolution, or whether astronomy explains the continent's climatic problems and unpredictable solstices ('winter is coming'); and by bloggers and cultural commentators contesting the series' startling portrayals of power, sex and gender. Yet no book has divulged how George R R Martin constructed his remarkable universe out of the Middle Ages. Discussing novels and TV series alike, Larrington explores among other topics: sigils, giants, dragons and direwolves in medieval texts; ravens, old gods and the Weirwood in Norse myth; and a gothic, exotic orient in the eastern continent, Essos. From the White Walkers to the Red Woman, from Casterley Rock to the Shivering Sea, this is an indispensable guide to the twenty-first century's most important fantasy creation.
enters especially dangerous ground when, as inThe Testament of Cresseid, ... once included a sequence of seven fables, along with The Testament of Cresseid ...
Author: Sian Echard
Publisher: John Wiley & Sons
Bringing together scholarship on multilingual and intercultural medieval Britain like never before, The Encyclopedia of Medieval Literature in Britain comprises over 600 authoritative entries spanning key figures, contexts and influences in the literatures of Britain from the fifth to the sixteenth centuries. A uniquely multilingual and intercultural approach reflecting the latest scholarship, covering the entire medieval period and the full tapestry of literary languages comprises over 600 authoritative yet accessible entries on key figures, texts, critical debates, methodologies, cultural and isitroical contexts, and related terminology Represents all the literatures of the British Isles including Old and Middle English, Early Scots, Anglo-Norman, the Norse, Latin and French of Britain, and the Celtic Literatures of Wales, Ireland, Scotland and Cornwall Boasts an impressive chronological scope, covering the period from the Saxon invasions to the fifth century to the transition to the Early Modern Period in the sixteenth Covers the material remains of Medieval British literature, including manuscripts and early prints, literary sites and contexts of production, performance and reception as well as highlighting narrative transformations and intertextual links during the period
The Testament of Cresseid and Seven Fables by Robert Henryson. London: Faber and Faber; New York: Farrar, Straus and Giroux, 2009.
Author: Richard Rankin Russell
Publisher: Edinburgh University Press
The first detailed introduction to the entirety of Seamus Heaneys workThis study will enable readers to gain clearer understanding of the life and major works of Seamus Heaney. It considers literary influences on Heaney, ranging from English poets such as Wordsworth, Hughes, and Auden to Irish poets such as Kavanagh and Yeats to world poets such as Virgil and Dante. It shows how Heaney was closely attuned to poetry's impact on daily life and current events even as he articulated a convincing apologia for poetry's own life and integrity. Discussing Heaney's deep immersion in Irish Catholicism, this book demonstrates how faith influenced his belief system, poetry and politics. Finally, it also considers how deeply Heaney's artistic endeavours were intertwined with politics in Northern Ireland, especially through his embrace of constitutional nationalism but rejection of physical force republicanism.Key FeaturesIncludes sections on biography, historical, cultural and political contexts, poetry and other genres, as well as a concluding section on primary works and secondary criticismPays special attention to the marriage of form and content in the poetry and how they work together to express subtle shades of meaningOffers close readings of Heaney's canonical poems throughout his career, including the early seminal poems such as Digging, the abog poems, and his many elegies, such as Casualty, Station Island, and ClearancesDraws on drafts of the poems and prose at the Heaney archives at Emory University and the National Library of Ireland
... 2000 The Testament of Cresseid: A Retelling ofRobert Henryson's Poem, London: Enitharmon Editions, 2004 The Testament of Cresseid and Seven Fables (by ...
Author: Dennis O'Driscoll
Publisher: Faber & Faber
Widely regarded as the finest poet of his generation, Seamus Heaney is the subject of numerous critical studies; but no book-length portrait has appeared until now. Through his own lively and eloquent reminiscences, Stepping Stones retraces the poet's steps from his early works, through to his receipt of the 1995 Nobel Prize for Literature and his post-Nobel life. It is supplemented with a large number of photographs, many from the Heaney family album and published here for the first time. In response to firm but subtle questioning from Dennis O'Driscoll, Seamus Heaney sheds a personal light on his work (poems, essays, translations, plays) and on the artistic and ethical challenges he faced, providing an original, diverting and absorbing store of reflections, opinions and recollections.
7 The Testament of Cresseid & Seven Fables, tr. Seamus Heaney (2009, p. 46). 8 The Wife of Bath's Prologue, 20–2 in The Riverside Chaucer p. 105.
Author: Maximilian de Gaynesford
Publisher: Oxford University Press
What is it for poetry to be serious and to be taken seriously? What is it to be open to poetry, exposed to its force, attuned to what it says and alive to what it does? These are important questions that call equally on poetry and philosophy. But poetry and philosophy, notoriously, have an ancient quarrel. Maximilian de Gaynesford sets out to understand and convert their mutual antipathy into something mutually enhancing, so that we can begin to answer these and other questions. The key to attuning poetry and philosophy lies in the fact that poetic utterances are best appreciated as doing things. For it is as doing things that the speech act approach in analytic philosophy of language tries to understand all utterances. Taking such an approach, this book offers ways to enhance our appreciation of poetry and to develop our understanding of philosophy. It explores work by a range of poets from Chaucer to Geoffrey Hill and J. H. Prynne, and culminates in an extended study of Shakespeare's Sonnets. What work does poetry set itself, and how does this determine the way it is to be judged? What do poets commit themselves to, and what they may be held responsible for? What role does a poet have, or their audience, or their context, in determining the meaning of a poem, what work it is able to achieve? These are the questions that an attuned approach is able to ask and answer.
... Stones [with Dennis O'Driscoll] (2008) Non-Fiction The Testament of Cresseid & Seven Fables (translation) (2009) Poetry Human Chain (2010) Poetry Hearn, ...
Author: Christopher Riches
Publisher: Oxford University Press
Over 3,200 entries An essential guide to authors and their works that focuses on the general canon of British literature from the fifteenth century to the present. There is also some coverage of non-fiction such as biographies, memoirs, and science, as well as inclusion of major American and Commonwealth writers. This online-exclusive new edition adds 60,000 new words, including over 50 new entries dealing with authors who have risen to prominence in the last five years, as well as fully updating the entries that currently exist. Each entry provides details of a writer's nationality and birth/death dates, followed by a listing of their titles arranged chronologically by date of publication.
The Poems and Fables of Robert Henryson. Ed. H. Harvey Wood. 2nd ed. Edinburgh: Oliver, 1958. —. “The Testament of Cresseid” and Seven Fables. Trans.
Author: Jamie McKinstry
Publisher: Boydell & Brewer
An examination of the depiction and function of memory in a variety of romances, including Troilus and Criseyde and Sir Gawain and the Green Knight.
'Introduction: “Faith” and “Fable” in the Poetry of Geoffrey Hill', ... The Testament of Cresseid & Seven Fables (London: Faber and Faber, 2009).
Author: David-Antoine Williams
Publisher: Oxford University Press
For centuries, investigations into the origins of words were entwined with investigations into the origins of humanity and the cosmos. With the development of modern etymological practice in the nineteenth century, however, many cherished etymologies were shown to be impossible, and the very idea of original 'true meaning' asserted in the etymology of 'etymology' declared a fallacy. Structural linguistics later held that the relationship between sound and meaning in language was 'arbitrary', or 'unmotivated', a truth that has survived with small modification until today. On the other hand, the relationship between sound and meaning has been a prime motivator of poems, at all times throughout history. The Life of Words studies a selection of poets inhabiting our 'Age of the Arbitrary', whose auditory-semantic sensibilities have additionally been motivated by a historical sense of the language, troubled as it may be by claims and counterclaims of 'fallacy' or 'true meaning'. Arguing that etymology activates peculiar kinds of epistemology in the modern poem, the book pays extended attention to poems by G. M. Hopkins, Anne Waldman, Ciaran Carson, and Anne Carson, and to the collected works of Geoffrey Hill, Paul Muldoon, Seamus Heaney, R. F. Langley, and J. H. Prynne.
In his introduction to the translation of Robert Henryson, The Testament of Cresseid and Seven Fables, he explains that he was attracted to the text by what ...
Author: Claire Hélie
No Dialect Please, You're a Poet is situated at the crossroads in research areas of literature and linguistics. This collection of essays brings to the forefront the many ways in which dialect is present in poetry and how it is realised in both written texts and oral performances. In examining works from a wide range of poets and poetries, from acclaimed poets to emerging ones, this book offers a comprehensive introduction to poetics of dialects from a variety of regions, across two centuries of English poetry.
... 2009 ) ; Seamus Heaney's The Testament of Cresseid and Seven Fables ( Faber , 2009 ) , a modern English translation of work by the Scottish makar poet ...
Author: Stevie Marsden
Publisher: Anthem Press
This history of the Saltire Society Literary Awards demonstrates the significance the awards have had within Scottish literary and cultural life. The book explores how the prizes have influenced understandings of Scottish literature over eight decades and explores what they reveal about the wider mechanisms of how literary prize culture functions in the UK today.
... Poems 1966–1996 Beowulf Diary of One Who Vanished Electric Light District and Circle The Testament of Cresseid and Seven Fables Selected Poems 1988–2013 ...
Author: Seamus Heaney
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
A masterpiece from one of the greatest poets of the century In a momentous publication, Seamus Heaney's translation of Book VI of the Aeneid, Virgil's epic poem composed sometime between 29 and 19 BC, follows the hero, Aeneas, on his descent into the underworld. In Stepping Stones, a book of interviews conducted by Dennis O'Driscoll, Heaney acknowledged the significance of the poem to his writing, noting that "there's one Virgilian journey that has indeed been a constant presence, and that is Aeneas's venture into the underworld. The motifs in Book VI have been in my head for years--the golden bough, Charon's barge, the quest to meet the shade of the father." In this new translation, Heaney employs the same deft handling of the original combined with the immediacy of language and sophisticated poetic voice as was on show in his translation of Beowulf, a reimagining which, in the words of James Wood, "created something imperishable and great that is stainless--stainless, because its force as poetry makes it untouchable by the claw of literalism: it lives singly, as an English language poem."
Heaney continued to translate medieval poetry, bringing out versions of The Testament of Cresseid and Seven Fables by the fifteenth-century Scottish ...
Author: Louise D'Arcens
Publisher: Cambridge University Press
Medievalism - the creative interpretation or recreation of the European Middle Ages - has had a major presence in the cultural memory of the modern West, and has grown in scale to become a global phenomenon. Countless examples across aesthetic, material and political domains reveal that the medieval period has long provided a fund of images and ideas that have been vital to defining 'the modern'. Bringing together local, national and global examples and tracing medievalism's unpredictable course from early modern poetry to contemporary digital culture, this authoritative Companion offers a panoramic view of the historical, aesthetic, ideological and conceptual dimensions of this phenomenon. It showcases a range of critical positions and approaches to discussing medievalism, from more 'traditional' historicist and close-reading practices through to theoretically engaged methods. It also acquaints readers with key terms and provides them with a sophisticated conceptual vocabulary for discussing the medieval afterlife in the modern.
... Heaney was working on a translation (and animation) from the Scots of Robert Henrysonʼs The Testament of Cresseid and Seven Fables.
Author: Geraldine Higgins
Publisher: Cambridge University Press
Few poets have captured the imagination of the world like Seamus Heaney. Recognized as one of the truly outstanding poets of our time, Heaney's work is both critically acclaimed and popular with the general reader. It is taught in classrooms across the globe and has been translated into more than twenty-seven languages. Presenting original research from an international field of scholars, Seamus Heaney in Context offers new pathways to explore the places, times and influences that made Heaney a poet. Drawing on newly available archival and print sources, these essays situate Heaney in a multitude of contexts that help readers navigate received ideas about his life and work. In mapping intersecting themes in the current terrain of Heaney criticism, this study also signposts new directions for understanding Heaney's poetry in future contexts.
The Testament of Cresseid & Seven Fables. By Robert Henryson. London: Faber &Faber, 2009. EDITED Soundings. Belfast: Blackstaff, 1972. Soundings 2.
Author: Jody Allen Randolph
In the first decade of the new millennium, Jody Allen Randolph interviewed twenty-two leading Irish poets, artists, fiction writers and playwrights to create a record of how the makers of a culture saw their country as it moved into a new era. Her exploration was shadowed by intimations of unease; as economic collapse gathered pace, recurrent concerns gained a new urgency. What are Irish values? How have they changed? How do new cultural realities affect the old arts of language and image which have been so important in Irish tradition? In journeys across political divides and between languages, from Seamus Heaney and Nuala N í Dhomhnaill, deeply rooted in Irish inheritance,to African-Irish Joyce Akpotor; from Gerry Adams for whom when our future is settled, we will agree on our history', to the artist Dorothy Cross who brings an international perspective to her redefinitions of Irish imagery, Close to the Next Moment captures the conversations that are remaking a culture.
Heaney, Seamus, The Testament of Cresseid & Seven Fables(London: Faber, 2007). Heaney, Seamus, Collected Poems, RTÉ/Lannan (2009) [15 CDs).
Author: Rosie Lavan
Publisher: Oxford University Press, USA
In the course of Seamus Heaney's career he assumed roles across education, journalism, and broadcasting, as well as poetry. Seamus Heaney and Society presents a comprehensive and dynamic new engagement with one of the most celebrated poets of the modern period, appreciating how his work as a poet was shaped by his work as a teacher, lecturer, critic, and public figure.0Seamus Heaney and Society draws on a range of archival material in order to revive the network of associations within which Heaney's work was written, published, and circulated. Mindful of the various spheres of his career, it assesses his achievements and status in Ireland, Britain, and the United States through newspapers, magazines, radio and television programmes, and manuscript drafts of key writings now held in the National Library of Ireland. Through asserting the significance of the cultural, institutional, and historical circumstances of Heaney's writing life it offers a re-examination of the writer in public, the social lives of the work of art, and the questions of obligations and responsibility which Heaney confronted throughout his career. 0Throughout, Seamus Heaney and Society addresses the nature and singularity of poetry and the ways in which these qualities are asserted, challenged, and sustained in Heaney's work. It demonstrates that despite the cultural standing and the scholarship that already surrounds his writing there is still a great deal to learn about, and to learn from, Seamus Heaney.
The Testament of Cresseid & Seven Fables. Trans. Seamus Heaney. London: Faber, 2009. Heriot, Dianne Margaret. 'Prohemia poetarum Fratris Thome de ...
Author: Stephen Partridge
Publisher: University of Toronto Press
The current focus on the theme of authorship in Medieval and Early Modern studies reopens questions of poetic agency and intent. Bringing into conversation several kinds of scholarship on medieval authorship, the essays in Author, Reader, Book examine interrelated questions raised by the relationship between an author and a reader, the relationships between authors and their antecedents, and the ways in which authorship interacts with the physical presentation of texts in books. The broad chronological range within this volume reveals the persistence of literary concerns that remain consistent through different periods, languages, and cultural contexts. Theoretical reflections, case studies from a wide variety of languages, examinations of devotional literature from figures such as Bishop Reginald Pecock, and analyses of works that are more secular in focus, including some by Chaucer and Christine de Pizan, come together in this volume to transcend linguistic and disciplinary boundaries.