Unchaptered and raw, Between You and These Bones reads much like a memoir or meditation yet maintains all the musicality of poetry. “This book is a garden, a hymn, a forgiveness. A falling back in love.
Author: F. D. Soul
Publisher: Andrews McMeel Publishing
From celebrated New Zealand poetess F.D. Soul comes her highly anticipated second collection of poetry, prose, illustrations, and wisdom. Her messages grapple with relationships: interpersonal relationships, her relationship with herself, and the relationship between poetry and the world. Unchaptered and raw, Between You and These Bones reads much like a memoir or meditation yet maintains all the musicality of poetry. “This book is a garden, a hymn, a forgiveness. A falling back in love. It is all the pieces of light you forgot you held, remembered.”
At the close of a particularly tense episode between the women and AshbyJones
, in which her notebook and writing ... you personally , not just the Government ,
because the same spirit must have driven you to come here as drove them .
Author: Bella Brodzki
Publisher: Cultural Memory in the Present
Can These Bones Live? views translation as a mode of literary invigoration—indeed, as a process at the core of all important cultural transactions—rather than a mere utilitarian means of converting the terms of one language into another. Brodzki considers a wide array of canonical and lesser-known fictional and autobiographical works by authors from North America, Europe, and Africa—including Philip Roth, Italo Calvino, Jorge Semprun, and Buchi Emecheta—that foreground translation as narrative theme, figurative device, and textual strategy. The book emphasizes translation's critical role in literary history by examining depictions of the translator figure in contemporary literature and by showing that reading slave narratives through the prism of intercultural translation expands and enriches our understanding of both slavery and genre. At its center, the book argues for translation's crucial role in processes of intergenerational transmission. By linking such processes particularly to mourning and memorialization in texts shaped by the experience of catastrophe, Brodzki demonstrates how translation ensures the afterlife of individual texts and cultural narratives across time and space.